ניסן לברון *
רשימת הנושאים שעורך הספר או מי שאחראי על יצירתו והפקתו מתייחס אליהם: מיון ראשוני, עריכת הטקסט, עימוד ועיצוב הגהות והגשה לדפוס (הרשימה מותרת בהעתקה בציון שם המקור)
א. מיון ראשוני
- מיון הטקסט הקיים לפי סוג ורמת הטיפול הנדרש בו
- איסוף תוכן רלוונטי נוסף ממאגרי מידע והכנתו להקלדה
- בדיקת המקורות
- הגדרת הכיוון הכללי של הספר, התייעצות עם המחבר
ב. עריכה
- 'ניקוי' הטקסט מעיצוב קודם: הסרת נטוי, מודגש, ומסגרת. ישור לשני הצדדים
- יצירת רשימת פרקים שתהיה ה'שלד' של הספר
- הגדרת כותרות משנה
- חלוקת הטקסט לפי רשימת הפרקים
- שיבוץ פנימי של הטקסט בתוך כל פרק לפי סדר הגיוני
- חלוקה לפסקאות
- השמת חלק מהטקסט בהערות שוליים או הערות סיום
- כתיבת קטעי קישור, מבוא ו/או הקדמה, דפי פתיחה (פרונט-מטר)
ג. הגהות לפני עיצוב
- הגהת הטקסט מטעויות תוכן, הקשר, עובדות וכדומה
- הגהת הלשון: בדיקת האיות והדקדוק, איתור טעויות הקלדה
- תיקוני תוכן לפי הערות המחבר
ד. עימוד ועיצוב
- הגדרת המראה הכללי המתאים לספר
- הגדרת גודל העמוד, והפרטים הקבועים בו
- הגדרת מראה הטקסט
- בחירת תמונות ושיבוצן במקום המתאים
-
השגת תמונות מיוחדות או נדירות
- ניסוח כיתובי תמונות וכיתובי זכויות
- איתור גרפיקאי/ת מתאים לעבודה זו; בעל ניסיון בעיצוב ספרים; דייקן ואחראי
- בקרת איכות על עבודת הגרפיקאי
ה. הגהות סופיות על הטקסט המעוצב
- בדיקת מצב הטקסט
- בדיקת מצב העיצוב
- בדיקת התאמת הניסוח בתוכן העניינים לניסוח בגוף הספר
- לוודא מספרי עמודים מעודכנים בתוכן העניינים
ו. הגשה לדפוס
- הכנת חוזה הוגן
- מו"מ מול ההוצאה לאור או בית הדפוס
- בדיקת איכות ההדפסה ובדיקה סופית של תוכן הספר כפי שיוצא בהעתק השמש
- ייעוץ לגבי שיווק והפצה
תצלום: ספריה בהאג, הולנד. זכויות: CC BY https://www.flickr.com/photos/koninklijkebibliotheek/7985208696/
להשאיר תגובה