ניסן לברון *

רשימת הנושאים שעורך הספר או מי שאחראי על יצירתו והפקתו מתייחס אליהם: מיון ראשוני, עריכת הטקסט, עימוד ועיצוב הגהות והגשה לדפוס (הרשימה מותרת בהעתקה בציון שם המקור)

א. מיון ראשוני

  • מיון הטקסט הקיים לפי סוג ורמת הטיפול הנדרש בו
  • איסוף תוכן רלוונטי נוסף ממאגרי מידע והכנתו להקלדה
  • בדיקת המקורות
  • הגדרת הכיוון הכללי של הספר, התייעצות עם המחבר

ב. עריכה

  • 'ניקוי' הטקסט מעיצוב קודם: הסרת נטוי, מודגש, ומסגרת. ישור לשני הצדדים
  • יצירת רשימת פרקים שתהיה ה'שלד' של הספר
  • הגדרת כותרות משנה
  • חלוקת הטקסט לפי רשימת הפרקים
  • שיבוץ פנימי של הטקסט בתוך כל פרק לפי סדר הגיוני
  • חלוקה לפסקאות
  • השמת חלק מהטקסט בהערות שוליים או הערות סיום
  • כתיבת קטעי קישור, מבוא ו/או הקדמה, דפי פתיחה (פרונט-מטר)

ג. הגהות לפני עיצוב

  • הגהת הטקסט מטעויות תוכן, הקשר, עובדות וכדומה
  • הגהת הלשון: בדיקת האיות והדקדוק, איתור טעויות הקלדה
  • תיקוני תוכן לפי הערות המחבר

ד. עימוד ועיצוב

  • הגדרת המראה הכללי המתאים לספר
  • הגדרת גודל העמוד, והפרטים הקבועים בו
  • הגדרת מראה הטקסט
  • בחירת תמונות ושיבוצן במקום המתאים
  • השגת תמונות מיוחדות או נדירות

  • ניסוח כיתובי תמונות וכיתובי זכויות
  • איתור גרפיקאי/ת מתאים לעבודה זו; בעל ניסיון בעיצוב ספרים; דייקן ואחראי
  • בקרת איכות על עבודת הגרפיקאי

ה. הגהות סופיות על הטקסט המעוצב

  • בדיקת מצב הטקסט
  • בדיקת מצב העיצוב
  • בדיקת התאמת הניסוח בתוכן העניינים לניסוח בגוף הספר
  • לוודא מספרי עמודים מעודכנים בתוכן העניינים

ו. הגשה לדפוס

  • הכנת חוזה הוגן
  • מו"מ מול ההוצאה לאור או בית הדפוס
  • בדיקת איכות ההדפסה ובדיקה סופית של תוכן הספר כפי שיוצא בהעתק השמש
  • ייעוץ לגבי שיווק והפצה

תצלום: ספריה בהאג, הולנד. זכויות: CC BY     https://www.flickr.com/photos/koninklijkebibliotheek/7985208696/