חיפוש

ללמוד ולעשות

ניסן לברון

תגית

עריכה

הכנת תרגומים והגשתם לדפוס – 2


ניסן לברון *

תרגום ספר היא משימה מורכבת המצריכה אנשי מקצוע איכותיים העובדים בתיאום טוב ביניהם.

מוגש כאן החלק השני מתוכנית עבודה לביצוע תרגום, המגדירה את אנשי הצוות הדרושים ומהו תפקידו של כל אחד מהם.

החלק הראשון נמצא כאן

להמשיך לקרוא "הכנת תרגומים והגשתם לדפוס – 2"

הכנת תרגומים והגשתם לדפוס – 1


ניסן לברון *

תרגום ספר היא משימה מורכבת המצריכה אנשי מקצוע איכותיים העובדים בתיאום טוב ביניהם.

מוגש כאן החלק הראשון מתוכנית עבודה לביצוע תרגום, המגדירה את אנשי הצוות הדרושים ומהו תפקידו של כל אחד מהם.

החלק השני נמצא כאן

להמשיך לקרוא "הכנת תרגומים והגשתם לדפוס – 1"

רשימת עזר מקצועית להכנת ספר או חוברת


ניסן לברון *

רשימת הנושאים שעורך הספר או מי שאחראי על יצירתו והפקתו מתייחס אליהם: מיון ראשוני, עריכת הטקסט, עימוד ועיצוב הגהות והגשה לדפוס (הרשימה מותרת בהעתקה בציון שם המקור)

להמשיך לקרוא "רשימת עזר מקצועית להכנת ספר או חוברת"

מילונים וכלי עזר אינטרנטיים לכתיבה ועריכה


ניסן לברון *

מוגשת כאן רשימת מילונים מקוונים ואתרי אינטרנט בהם אפשר להיעזר בעבודת הכתיבה והעריכה.

להמשיך לקרוא "מילונים וכלי עזר אינטרנטיים לכתיבה ועריכה"

תפקיד השפה – ומטרת העריכה


ניסן לברון *

נקודות קצרות על תפקידיה של השפה, על חשיבות הניסוח ומקומו של העורך בהכנת הטקסט..

להמשיך לקרוא "תפקיד השפה – ומטרת העריכה"

בלוג בוורדפרס.קום. ערכת עיצוב: Baskerville של Anders Noren

למעלה ↑